msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-module-reset\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-25T17:27:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25T19:45:38+00:00\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: wp-module-reset\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:53
#: includes/Admin/ToolsPage.php:54
#: includes/Admin/ToolsPage.php:369
msgid "Factory Reset Website"
msgstr "Site de Reset de Fábrica"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:102
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Verificação de segurança falhada. Por favor, tente novamente."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:103
#: includes/Admin/ToolsPage.php:112
#: includes/Admin/ToolsPage.php:173
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:111
#: includes/Admin/ToolsPage.php:172
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Não tens permissão para realizar esta ação."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:123
msgid "The URL you entered does not match your website URL. Please try again."
msgstr "O URL que introduziu não corresponde ao URL do seu site. Por favor, tente novamente."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:139
#: includes/Api/Controllers/ResetController.php:100
msgid "Failed to prepare for reset."
msgstr "Falhei em preparar-me para o reset."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:183
msgid "Reset session expired or was not found. Please try again."
msgstr "A sessão de reinício expirou ou não foi encontrada. Por favor, tente novamente."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:209
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Não tem permissão para aceder a esta página."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:370
msgid "Restore your website to a fresh WordPress installation."
msgstr "Restaure o seu site para uma instalação limpa do WordPress."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:379
msgid "This action is permanent and cannot be undone."
msgstr "Esta ação é permanente e não pode ser desfeita."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:380
msgid "Performing a factory reset will:"
msgstr "Realizar um reset de fábrica irá:"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:382
msgid "Delete all database content (posts, pages, comments, settings, custom tables)"
msgstr "Eliminar todo o conteúdo da base de dados (publicações, páginas, comentários, definições, tabelas personalizadas)"

#. translators: %s: brand plugin name, e.g. "The Bluehost Plugin"
#: includes/Admin/ToolsPage.php:387
#, php-format
msgid "Remove all plugins and themes (except %s and default theme)"
msgstr "Remover todos os plugins e temas (exceto %s e tema padrão)"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:392
msgid "Delete all uploaded media files"
msgstr "Apagar todos os ficheiros multimédia carregados"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:393
msgid "Destroy any staging sites"
msgstr "Destruir quaisquer locais de preparação"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:395
msgid "Your admin account and site URL will be preserved."
msgstr "A sua conta de administrador e o URL do site serão preservados."

#. translators: %s: The site URL the user must type to confirm
#: includes/Admin/ToolsPage.php:406
#, php-format
msgid "To confirm, type your website URL: %s"
msgstr "Para confirmar, escreva o URL do seu site: %s"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:422
msgid "Reset Website"
msgstr "Reiniciar o Website"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:445
msgid "Resetting..."
msgstr "Reiniciar..."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:595
msgid "Factory Reset Complete"
msgstr "Reset de Fábrica Concluído"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:596
msgid "Your website has been restored to a fresh WordPress installation."
msgstr "O seu site foi restaurado para uma instalação limpa do WordPress."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:601
msgid "Reset completed with errors."
msgstr "Reinício concluído com erros."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:624
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:635
msgid "Continue to Dashboard"
msgstr "Continuar para o Dashboard"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:642
msgid "Your website has been reset successfully."
msgstr "O seu site foi reiniciado com sucesso."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:643
msgid "The factory reset is complete. Your site has been restored to a clean state:"
msgstr "O reset de fábrica está completo. O seu site foi restaurado para um estado limpo:"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:645
msgid "All database content has been cleared (posts, pages, comments, settings)"
msgstr "Todo o conteúdo da base de dados foi limpo (publicações, páginas, comentários, definições)"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:646
msgid "Third-party plugins and themes have been removed"
msgstr "Plugins e temas de terceiros foram removidos"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:647
msgid "Uploaded media files have been deleted"
msgstr "Os ficheiros de media carregados foram eliminados"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:648
msgid "WordPress core and default theme have been freshly reinstalled"
msgstr "O núcleo e o tema padrão do WordPress foram recentemente reinstalados"

#. translators: %s: brand plugin name, e.g. "The Bluehost Plugin"
#: includes/Admin/ToolsPage.php:653
#, php-format
msgid "%s is active and connected"
msgstr "%s está ativo e ligado"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:659
msgid "Your admin account and site URL have been preserved."
msgstr "A sua conta de administrador e o URL do site foram preservados."

#: includes/Admin/ToolsPage.php:664
msgid "Set up my site"
msgstr "Configurar o meu site"

#: includes/Admin/ToolsPage.php:667
msgid "Exit to dashboard"
msgstr "Saída para o dashboard"

#: includes/Api/Controllers/ResetController.php:44
msgid "The site URL typed by the user for confirmation."
msgstr "O URL do site digitado pelo utilizador para confirmação."

#: includes/Api/Controllers/ResetController.php:60
msgid "You do not have permission to perform a factory reset."
msgstr "Não tens permissão para fazer um reset de fábrica."

#: includes/Api/Controllers/ResetController.php:87
msgid "The confirmation URL does not match your website URL."
msgstr "O URL de confirmação não corresponde ao URL do seu site."

#: includes/Services/ResetService.php:51
msgid "Unauthorized. You must be an administrator to perform a factory reset."
msgstr "Não autorizado. Tens de ser administrador para fazer um reset de fábrica."

#: includes/Services/ResetService.php:60
msgid "Factory reset is not supported on WordPress multisite installations."
msgstr "O reset de fábrica não é suportado em instalações multisite do WordPress."

#: includes/Services/ResetService.php:76
msgid "Unable to initialize the WordPress filesystem."
msgstr "Não é possível inicializar o sistema de ficheiros do WordPress."

#: includes/Services/ResetService.php:139
msgid "Failed to install the default theme. Reset aborted with no changes made."
msgstr "Falhou a instalação do tema padrão. O reset foi abortado sem qualquer alteração."

#: includes/Services/ResetService.php:152
msgid "Third-party plugins deactivated."
msgstr "Plugins de terceiros desativados."

#: includes/Services/ResetService.php:202
msgid "Staging data will be cleared with database reset."
msgstr "Os dados de staging serão apagados com reinício da base de dados."

#: includes/Services/ResetService.php:241
msgid "Database reset encountered errors."
msgstr "O reset da base de dados encontrou erros."

#. translators: %s: PHP exception or error message.
#: includes/Services/ResetService.php:340
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:376
msgid "Site ready to be reset."
msgstr "Site pronto para ser reiniciado."

#: includes/Services/ResetService.php:408
msgid "Theme already installed."
msgstr "Tema já instalado."

#. translators: %s: Error message from WordPress.org API.
#: includes/Services/ResetService.php:429
#, php-format
msgid "Could not fetch theme information: %s"
msgstr "Não foi possível obter a informação do tema: %s"

#. translators: %s: Error message from the theme installer.
#: includes/Services/ResetService.php:448
#, php-format
msgid "Theme installation failed: %s"
msgstr "Falha na instalação do tema: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:457
msgid "Theme installation failed."
msgstr "A instalação do tema falhou."

#: includes/Services/ResetService.php:463
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema instalado com sucesso."

#: includes/Services/ResetService.php:496
msgid "No third-party plugins to remove."
msgstr "Não há plugins de terceiros para remover."

#. translators: 1: Number of plugins removed, 2: Total plugin count, 3: Comma-separated list of plugin paths that failed.
#: includes/Services/ResetService.php:530
#, php-format
msgid "Removed %1$d of %2$d plugin(s). Failed to remove: %3$s"
msgstr "Removido %1$d dos plugins %2$d. Falharam em remover: %3$s"

#. translators: %d: Number of plugins removed.
#: includes/Services/ResetService.php:542
#, php-format
msgid "Removed %d plugin."
msgid_plural "Removed %d plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: 1: Number of themes removed, 2: Total theme count, 3: Semicolon-separated error details.
#: includes/Services/ResetService.php:587
#, php-format
msgid "Removed %1$d of %2$d theme(s). Failed to remove: %3$s"
msgstr "Removido %1$d do(s) tema(s) %2$d. Falharam em remover: %3$s"

#. translators: %d: Number of themes removed.
#: includes/Services/ResetService.php:599
#, php-format
msgid "Removed %d theme."
msgid_plural "Removed %d themes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/Services/ResetService.php:630
msgid "No MU plugins directory found."
msgstr "Nenhum diretório de plugins MU encontrado."

#. translators: %d: Number of MU plugin files or folders removed.
#: includes/Services/ResetService.php:648
#, php-format
msgid "Removed %d MU plugin file or folder."
msgid_plural "Removed %d MU plugin files or folders."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d: Number of drop-in files removed.
#: includes/Services/ResetService.php:701
#, php-format
msgid "Removed %d drop-in file."
msgid_plural "Removed %d drop-in files."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %d: Number of extra items removed from wp-content.
#: includes/Services/ResetService.php:747
#, php-format
msgid "Removed %d extra wp-content item."
msgid_plural "Removed %d extra wp-content items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/Services/ResetService.php:783
msgid "Uploads directory cleaned."
msgstr "Diretório de uploads limpo."

#. translators: %s: Technical error message (email failure or other).
#: includes/Services/ResetService.php:832
#, php-format
msgid "Database reset (email notification skipped: %s)."
msgstr "Reinício da base de dados (notificação por email ignorada: %s)."

#. translators: %s: Error message from wp_install().
#: includes/Services/ResetService.php:844
#, php-format
msgid "wp_install failed: %s"
msgstr "wp_install falhou: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:853
msgid "Database reset and WordPress reinstalled."
msgstr "Reiniciei a base de dados e reinstalei o WordPress."

#: includes/Services/ResetService.php:874
msgid "Cannot restore values: database reset did not complete."
msgstr "Não é possível restaurar valores: o reset da base de dados não foi concluído."

#: includes/Services/ResetService.php:902
msgid "Preserved values restored."
msgstr "Valores preservados restaurados."

#: includes/Services/ResetService.php:925
msgid "No core update offers available."
msgstr "Não há ofertas de atualização core disponíveis."

#. translators: %s: Semicolon-separated error messages, or a generic unknown error string.
#: includes/Services/ResetService.php:950
#, php-format
msgid "Core reinstall failed: %s"
msgstr "Reinstalação do núcleo falhada: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:953
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."

#: includes/Services/ResetService.php:960
msgid "WordPress core reinstalled."
msgstr "Núcleo do WordPress reinstalado."

#. translators: %s: Error message from the theme reinstall step.
#: includes/Services/ResetService.php:987
#, php-format
msgid "Theme reinstall failed: %s"
msgstr "Reinstalação do tema falhada: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:998
msgid "Default theme reinstalled."
msgstr "Tema padrão reinstalado."

#: includes/Services/ResetService.php:1050
msgid "Restored hosting connection data and token."
msgstr "Restaurei os dados de ligação de alojamento e o token."

#: includes/Services/ResetService.php:1066
msgid "Session restored."
msgstr "Sessão restaurada."

#: includes/Services/ResetService.php:1091
msgid "Oldest post ID is not 1"
msgstr "O ID do posto mais antigo não é 1"

#: includes/Services/ResetService.php:1108
msgid "Oldest and newest posts have different modification times"
msgstr "Publicações mais antigas e mais recentes têm tempos de modificação diferentes"

#: includes/Services/ResetService.php:1114
msgid "User with ID 1 does not exist"
msgstr "Utilizador com ID 1 não existe"

#. translators: %d: Number of users found in the database.
#: includes/Services/ResetService.php:1122
#, php-format
msgid "Expected 1 user, found %d"
msgstr "Esperado 1 utilizador, encontrado %d"

#. translators: %s: Semicolon-separated list of verification failure messages.
#: includes/Services/ResetService.php:1132
#, php-format
msgid "Fresh install check failed: %s"
msgstr "Verificação de instalação limpa falhada: %s"

#: includes/Services/ResetService.php:1140
msgid "Site passes fresh install detection."
msgstr "O site passa na deteção de instalação nova."

#: includes/Services/ResetService.php:1154
msgid "Install default theme"
msgstr "Instalar tema predefinido"

#: includes/Services/ResetService.php:1155
msgid "Deactivate third-party plugins"
msgstr "Desativar plugins de terceiros"

#: includes/Services/ResetService.php:1156
msgid "Prepare environment"
msgstr "Ambiente de preparação"

#: includes/Services/ResetService.php:1157
msgid "Clean up staging sites"
msgstr "Limpar os locais de preparação"

#: includes/Services/ResetService.php:1158
msgid "Remove plugins"
msgstr "Remover plugins"

#: includes/Services/ResetService.php:1159
msgid "Remove themes"
msgstr "Remover temas"

#: includes/Services/ResetService.php:1160
msgid "Remove MU plugins"
msgstr "Remover plugins MU"

#: includes/Services/ResetService.php:1161
msgid "Remove drop-in files"
msgstr "Remover ficheiros drop-in"

#: includes/Services/ResetService.php:1162
msgid "Clean wp-content directory"
msgstr "Diretório wp-content limpo"

#: includes/Services/ResetService.php:1163
msgid "Clean uploads directory"
msgstr "Diretório de uploads limpo"

#: includes/Services/ResetService.php:1164
msgid "Reset database"
msgstr "Reiniciar a base de dados"

#: includes/Services/ResetService.php:1165
msgid "Restore settings"
msgstr "Restaurar definições"

#: includes/Services/ResetService.php:1166
msgid "Reinstall WordPress core"
msgstr "Reinstalar o núcleo do WordPress"

#: includes/Services/ResetService.php:1167
msgid "Reinstall default theme"
msgstr "Reinstalar tema padrão"

#: includes/Services/ResetService.php:1168
msgid "Restore hosting connection"
msgstr "Restaurar a ligação de alojamento"

#: includes/Services/ResetService.php:1169
msgid "Verify fresh install state"
msgstr "Verificar o estado de instalação limpa"

#: includes/Services/ResetService.php:1170
msgid "Restore session"
msgstr "Sessão de restauração"
